Catalogobar

INGLESE The right word


Grammatiche


Pages 240 ● Format 10,5 x 16,7 ● Brossura

Prix € 8,00

ISBN 978-88-480-4034-1



Achetez  Cart_catalogo
219_image

Contenu

L’apprentissage d’une langue étrangère, écrite ou parlée, soulève des problèmes sur l’utilisation des mots dont la signification est, ou semble, identique; si une personne de langue maternelle n’a aucune difficulté à distinguer les nuances de sens et le contexte des différents synonymes, celui ou celle qui étudie une langue étrangère, bien souvent, ne peut éviter les malentendus et les utilisations incorrectes.

Ask, demand, enquire, inquire, query, question: quelle est la subtile différence de sens et de registre entre ces mots?
Souvent, l’utilisation d’un ou de plusieurs dictionnaires, bilingues ou monolingues, ne suffit pas à résoudre le problème.
The right word se propose donc comme un guide raisonné et complet, essentiel pour savoir reconnaitre, distinguer et choisir le mot correct dans les différents contextes.

Les groupes de mots sont classés par ordre alphabétique, les sens expliqués par de nombreux exemples issus de la littérature et de la presse contemporaine anglo-saxonnes et choisis dans l’intention de faire comprendre comment et quand un mot est utilisé par une personne de langue maternelle. Le lecteur trouvera pour chaque mot des notes grammaticales très utiles pour pouvoir les utiliser correctement.

Un index alphabétique de tous les mots avec l’indication de la page où ils se trouvent en facilite la recherche et la consultation dans l’ouvrage. Pour traducteurs et étudiants qui ont déjà une bonne connaissance de la langue anglaise (Intermediate, Advanced Level).

  • plus de 1.000 mots dont l’orthographe et le sens se ressemblent, classés par groupes alphabétiques
  • l’analyse et l’explication du sens et du registre des mots dans les différents contextes, pour éviter toute erreurs et ambigüités
  • 1.500 exemples et citations pour expliquer les règles d’utilisation dans la langue anglaise
  • un index analytique pour une consultation plus simple et plus rapide

Katherine Margaret Clifton, qui enseigne la langue anglaise à l’université de Turin, a une grande expérience dans le domaine de la traduction.

 
Cerca_catalogo